{"id":1896,"date":"2021-09-17T12:47:36","date_gmt":"2021-09-17T17:47:36","guid":{"rendered":"http:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/?p=1896"},"modified":"2021-09-17T12:47:39","modified_gmt":"2021-09-17T17:47:39","slug":"la-interrogacion-indirecta-en-frances","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/","title":{"rendered":"La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s"},"content":{"rendered":"\n<p>La interrogaci\u00f3n indirecta o <em>l\u2019interrogation indirecte<\/em>, en franc\u00e9s, es un tipo de interrogaci\u00f3n donde se reformula una pregunta de manera indirecta, adem\u00e1s de no llevar signos de interrogaci\u00f3n. La interrogaci\u00f3n indirecta se sirve de expresiones breves para dejar clara la intenci\u00f3n del hablante. A continuaci\u00f3n te mostraremos la manera en que esta se construye y los cambios necesarios que hay que realizar. <em>On y va !<\/em><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"538\" src=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3-1024x538.png\" alt=\"La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s\" class=\"wp-image-1915\" srcset=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3-1024x538.png 1024w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3-300x158.png 300w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3-768x403.png 768w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption><em>\u00a1Conoce la interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s con L'encrier vert!<\/em><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Expresiones comunes y reglas de la interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s<\/h2>\n\n\n\n<p>Primero que todo, debes conocer las expresiones usadas m\u00e1s comunes para hacer una pregunta indirecta. Estas son las siguientes:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><em>Je ne comprends pas\u2026<\/em> (Yo no entiendo\u2026)<\/li><li><em>Je ne sais pas\u2026 <\/em>(Yo no s\u00e9\u2026)<\/li><li><em>Je me demande\u2026<\/em> (Yo me pregunto\u2026)<\/li><li><em>Je veux savoir\u2026<\/em> (Yo quiero saber\u2026)<\/li><li><em>Je ne dis pas\u2026<\/em> (Yo no te digo\u2026)<\/li><li><em>Je ne m\u2019imagine pas\u2026<\/em> (Yo no me imagino\u2026)<\/li><li><em>Voil\u00e0\u2026<\/em> (Aqu\u00ed tiene\u2026)<\/li><li><em>Voici\u2026<\/em> (Aqu\u00ed tiene\u2026)<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Ahora bien, para poder transformar una oraci\u00f3n interrogativa directa en una interrogativa indirecta necesitamos hacer varias adaptaciones gramaticales y de puntuaci\u00f3n:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Introducir la oraci\u00f3n subordinada con la conjunci\u00f3n <em>si<\/em> o una part\u00edcula interrogativa (<em>quand, pourquoi, comment<\/em>, <em>o\u00f9<\/em>, etc)<\/li><li>Suprimir el signo de interrogaci\u00f3n (?)<\/li><li>Adaptar los tiempos verbales y los pronombres personales.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"538\" src=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/2-3-1024x538.png\" alt=\"La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s\" class=\"wp-image-1916\" srcset=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/2-3-1024x538.png 1024w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/2-3-300x158.png 300w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/2-3-768x403.png 768w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/2-3.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Estructura de la interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s<\/h2>\n\n\n\n<p>Las interrogativas indirectas se diferencian de las directas en que el verbo y el sujeto no necesitan intercambiar posiciones. Es decir, despu\u00e9s del pronombre interrogativo (<em>qui, que, quoi, lequel, quel<\/em>) o part\u00edcula interrogativa (<em>quand, pourquoi, comment, o\u00f9<\/em>, etc) se mantiene el mismo orden de las palabras que en una oraci\u00f3n enunciativa: sujeto + verbo + complementos. Veamos un ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><em><strong>Quand<\/strong> a-t-il du temps ? \u2192 Je ne sais pas <\/em><strong><em>quand<\/em><\/strong><em> il a du temps.<\/em><\/li><li>\u00bf<strong>Cu\u00e1ndo<\/strong> tiene \u00e9l tiempo? \u2192 Yo no s\u00e9 <strong>cu\u00e1ndo<\/strong> \u00e9l tiene tiempo.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Si bien esta es la norma a seguir, debes tener en cuenta que el verbo y el sujeto pueden intercambiar posiciones. Pero no te preocupes mucho porque esto solo ocurre cuando el sujeto es un sustantivo y no un pronombre personal, y si despu\u00e9s del verbo no hay ning\u00fan complemento. Por ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><em><strong>O\u00f9<\/strong> est la station de m\u00e9tro ?<\/em> <em>\u2192<\/em> <em>Je vais lui demander <\/em><strong><em>o\u00f9<\/em><\/strong><em> est la station de m\u00e9tro.<\/em><\/li><li>\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 la estaci\u00f3n de metro? \u2192 Voy a preguntarle a \u00e9l d\u00f3nde est\u00e1 la estaci\u00f3n de metro.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-default\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"538\" src=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/3-3-1024x538.png\" alt=\"La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s\" class=\"wp-image-1917\" srcset=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/3-3-1024x538.png 1024w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/3-3-300x158.png 300w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/3-3-768x403.png 768w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/3-3.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><em><span class=\"has-inline-color has-luminous-vivid-amber-color\">Mira tambi\u00e9n<\/span>: <a href=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-directa-en-frances\/\"><span style=\"color:#1d5c2f\" class=\"has-inline-color\">LA INTERROGACI\u00d3N DIRECTA EN FRANC\u00c9S<\/span><\/a><\/em><\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Oraciones interrogativas indirectas con la conjunci\u00f3n <em>si<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Las oraciones interrogativas indirectas que procedan de una oraci\u00f3n interrogativa total (es decir, de aquellas que pueden responderse con un \u00abs\u00ed\u00bb o un \u00abno\u00bb) van introducidas por la conjunci\u00f3n <em>si<\/em>. Adem\u00e1s, no necesitan llevar alg\u00fan pronombre interrogativo. Por ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><em>Vient-elle demain ? - Il demande <\/em><strong><em>si<\/em><\/strong><em> elle vient demain.<\/em><\/li><li>\u00bfViene ella ma\u00f1ana? - \u00c9l pregunta <strong>si<\/strong> ella viene ma\u00f1ana.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Nota<\/strong>: cuando en una oraci\u00f3n haya alguno de los pronombres personales <em>il<\/em> e <em>ils<\/em>, hay que contraer la conjunci\u00f3n <em>si<\/em>. Esta quedar\u00eda as\u00ed: <em>s\u2019<\/em>. Por ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><em>Je ne sais pas <\/em><strong><em>s\u2019il<\/em><\/strong><em> est heureux.&nbsp;<\/em><\/li><li>Yo no s\u00e9 si \u00e9l es feliz.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Puntuaci\u00f3n de las oraciones interrogativas indirectas<\/h2>\n\n\n\n<p>Como ya hemos mencionado m\u00e1s arriba, y a diferencia de las oraciones interrogativas convencionales, las oraciones interrogativas indirectas no llevan un signo de interrogaci\u00f3n final, sino que estas cierran con un punto. El signo de interrogaci\u00f3n solo debe usarse cuando la oraci\u00f3n interrogativa indirecta forma parte de una oraci\u00f3n interrogativa directa. Por ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><em>Pouvez-vous me dire comment s\u2019appelle cette rue ?<\/em><\/li><li>\u00bfPodr\u00eda usted decirme c\u00f3mo se llama esta calle?<\/li><\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"538\" src=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/4-3-1024x538.png\" alt=\"La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s\" class=\"wp-image-1918\" srcset=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/4-3-1024x538.png 1024w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/4-3-300x158.png 300w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/4-3-768x403.png 768w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/4-3.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Transformaci\u00f3n de una oraci\u00f3n interrogativa directa en indirecta<\/h2>\n\n\n\n<p>La transformaci\u00f3n de una oraci\u00f3n interrogativa directa en indirecta debe hacerse seg\u00fan los siguientes cambios gramaticales:<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Pronombres personales<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Oraci\u00f3n interrogativa directa:<ul><li><em>Il demande \u00e0 sa m\u00e8re\u202f: \u00ab As-<\/em><strong><em>tu<\/em><\/strong><em> vu l\u2019animatrice de t\u00e9l\u00e9\u202f? \u00bb<\/em><\/li><li>\u00c9l le pregunta a su madre: \u00ab \u00bfHas visto <strong>t\u00fa<\/strong> a la presentadora de televisi\u00f3n? \u00bb<\/li><\/ul><\/li><li>Oraci\u00f3n interrogativa indirecta:<ul><li><em>Il demande \u00e0 sa m\u00e8re si <\/em><strong><em>elle<\/em><\/strong><em> a vu l\u2019animatrice de t\u00e9l\u00e9.<\/em><\/li><li>\u00c9l le pregunta a su madre si <strong>ella<\/strong> ha visto a la presentadora de televisi\u00f3n.<\/li><\/ul><\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Tiempos verbales<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Oraci\u00f3n interrogativa directa:<ul><li><em>Elle demande \u00e0 son coll\u00e8gue\u202f: \u00ab <strong>Veux<\/strong>-tu manger \u00e0 la cantine avec moi\u202f? \u00bb<\/em><\/li><li>Ella le pregunta a su compa\u00f1ero: \u00ab \u00bf<strong>Quieres <\/strong>t\u00fa comer en la cantina conmigo? \u00bb<\/li><\/ul><\/li><li>Oraci\u00f3n interrogativa indirecta:<ul><li><em>Elle demande \u00e0 son coll\u00e8gue s\u2019il <strong>veut<\/strong> manger \u00e0 la cantine avec elle.<\/em><\/li><li>Ella le pregunta a su compa\u00f1ero si \u00e9l <strong>quiere<\/strong> comer en la cantina con ella.<\/li><\/ul><\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Marcadores temporales (solo si es necesario)<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Oraci\u00f3n interrogativa directa:<ul><li><em>Il demanda\u202f: \u00ab Est-elle venue ici <\/em><strong><em>hier<\/em><\/strong><em>\u202f? \u00bb<\/em><\/li><li>\u00c9l pregunt\u00f3: \u00ab \u00bfElla vino aqu\u00ed <strong>ayer<\/strong>? \u00bb<\/li><\/ul><\/li><li>Oraci\u00f3n interrogativa indirecta:<ul><li><em>Il demanda si elle \u00e9tait venue au caf\u00e9 <\/em><strong><em>le jour pr\u00e9c\u00e9dent<\/em><\/strong><em>.<\/em><\/li><li>\u00c9l pregunt\u00f3 si ella hab\u00eda venido al caf\u00e9 <strong>el d\u00eda anterior<\/strong>.<\/li><\/ul><\/li><\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><a href=\"https:\/\/mailchi.mp\/63a6d94a6b10\/lencrier-vert-newsletter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"600\" height=\"156\" src=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Hnet-image.gif\" alt=\"\" class=\"wp-image-1512\"\/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><em><span class=\"has-inline-color has-luminous-vivid-amber-color\">Mira tambi\u00e9n<\/span>: <a href=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-inversa-en-frances-otro-tipo-de-interrogacion-directa\/\"><span style=\"color:#1d5c2f\" class=\"has-inline-color\">LA INTERROGACI\u00d3N INVERSA EN FRANC\u00c9S: OTRO TIPO DE INTERROGACI\u00d3N DIRECTA<\/span><\/a><\/em><\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Concordancia del tiempo verbal en la interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s<\/h2>\n\n\n\n<p>Si el verbo de la oraci\u00f3n interrogativa directa se encuentra en presente (por ejemplo: <em>il demande<\/em>), el tiempo verbal del resto del enunciado no tienen por qu\u00e9 cambiar. En todo caso, ser\u00e1 necesario modificar la persona del tiempo verbal: de la primera a la tercera.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Oraci\u00f3n interrogativa directa:<ul><li><em>Il se demande\u202f: \u00ab Est-ce que <\/em><strong><em>je<\/em><\/strong><em> suis bien habill\u00e9\u202f? \u00bb<\/em><\/li><li>\u00c9l se pregunta: \u00ab \u00bf<strong>Yo<\/strong> estoy bien vestido? \u00bb<\/li><\/ul><\/li><li>Oraci\u00f3n interrogativa indirecta:<ul><li><em>Il se demande s\u2019<\/em><strong><em>il<\/em><\/strong><em> est bien habill\u00e9.<\/em><\/li><li>\u00c9l pregunta si <strong>\u00e9l<\/strong> est\u00e1 bien vestido.<\/li><\/ul><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Para un mejor entendimiento de los cambios verbales que deben hacerse, te dejamos la siguiente tabla&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table><tbody><tr><td><strong><em>Discurso directo<\/em><\/strong><\/td><td><strong><em>Discurso indirecto<\/em><\/strong><\/td><\/tr><tr><td>Pr\u00e9sent<\/td><td>Imparfait<\/td><\/tr><tr><td>Pass\u00e9 compos\u00e9\/pass\u00e9 simple<\/td><td>Plus-que-parfait<\/td><\/tr><tr><td>Imparfait<\/td><td>Imparfait\/plus-que-parfait<\/td><\/tr><tr><td>Futur simple<\/td><td>Conditionnel pr\u00e9sent<\/td><\/tr><tr><td>Futur ant\u00e9rieur<\/td><td>Conditionnel pass\u00e9<\/td><\/tr><tr><td>Imp\u00e9ratif<\/td><td>Subjonctif pr\u00e9sent<\/td><\/tr><tr><td>Conditionnel pr\u00e9sent<\/td><td>Conditionnel pr\u00e9sent<\/td><\/tr><tr><td>Conditionnel pass\u00e9<\/td><td>Conditionnel pass\u00e9<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Si deseas conocer m\u00e1s sobre la gram\u00e1tica francesa, as\u00ed como de nuestros cursos, no te pierdas ninguna de nuestras publicaciones en las redes sociales.&#x1f447;<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/francesconlencriervert\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"269\" src=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/LEV-banner-redes-sociales-posts-1024x269.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1227\" srcset=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/LEV-banner-redes-sociales-posts-1024x269.png 1024w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/LEV-banner-redes-sociales-posts-300x79.png 300w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/LEV-banner-redes-sociales-posts-768x202.png 768w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/LEV-banner-redes-sociales-posts.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/LencrierVert\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"269\" src=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/LEV-banner-redes-sociales-posts-1-1024x269.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1228\" srcset=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/LEV-banner-redes-sociales-posts-1-1024x269.png 1024w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/LEV-banner-redes-sociales-posts-1-300x79.png 300w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/LEV-banner-redes-sociales-posts-1-768x202.png 768w, https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/LEV-banner-redes-sociales-posts-1.png 1200w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La interrogaci\u00f3n indirecta o l\u2019interrogation indirecte, en franc\u00e9s, es un tipo de interrogaci\u00f3n donde se reformula una pregunta de manera indirecta, adem\u00e1s de no llevar signos de interrogaci\u00f3n. La interrogaci\u00f3n indirecta se sirve de expresiones breves para dejar clara la intenci\u00f3n del hablante. A continuaci\u00f3n te mostraremos la manera en que esta se construye y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1915,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[3,4,10,206,60,142,325],"class_list":["post-1896","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gramatica","tag-frances","tag-frances-2","tag-gramatica","tag-gramatica-francesa","tag-grammaire","tag-interrogacion","tag-interrogacion-indirecta"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s - Anne Marie Abautret<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"La interrogaci\u00f3n indirecta franc\u00e9s es un tipo de interrogaci\u00f3n donde se reformula una pregunta de manera indirecta. \u00a1Conoce m\u00e1s al respecto!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s - Anne Marie Abautret\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La interrogaci\u00f3n indirecta franc\u00e9s es un tipo de interrogaci\u00f3n donde se reformula una pregunta de manera indirecta. \u00a1Conoce m\u00e1s al respecto!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Anne Marie Abautret\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-09-17T17:47:36+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-09-17T17:47:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"630\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Bloglencriervert\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Bloglencriervert\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/\",\"url\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/\",\"name\":\"La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s - Anne Marie Abautret\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3.png\",\"datePublished\":\"2021-09-17T17:47:36+00:00\",\"dateModified\":\"2021-09-17T17:47:39+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/#\/schema\/person\/67f969769283a1cac966eb4824469e7b\"},\"description\":\"La interrogaci\u00f3n indirecta franc\u00e9s es un tipo de interrogaci\u00f3n donde se reformula una pregunta de manera indirecta. \u00a1Conoce m\u00e1s al respecto!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es-PE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es-PE\",\"@id\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3.png\",\"width\":1200,\"height\":630},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/\",\"name\":\"Anne Marie Abautret\",\"description\":\"\u00a1Conoce el maravilloso mundo franc\u00f3fono con L&#039;encrier vert!\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es-PE\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/#\/schema\/person\/67f969769283a1cac966eb4824469e7b\",\"name\":\"Bloglencriervert\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es-PE\",\"@id\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b125fe84bb43db37171ca15c37bc658?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b125fe84bb43db37171ca15c37bc658?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Bloglencriervert\"},\"url\":\"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/author\/anneblog\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s - Anne Marie Abautret","description":"La interrogaci\u00f3n indirecta franc\u00e9s es un tipo de interrogaci\u00f3n donde se reformula una pregunta de manera indirecta. \u00a1Conoce m\u00e1s al respecto!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s - Anne Marie Abautret","og_description":"La interrogaci\u00f3n indirecta franc\u00e9s es un tipo de interrogaci\u00f3n donde se reformula una pregunta de manera indirecta. \u00a1Conoce m\u00e1s al respecto!","og_url":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/","og_site_name":"Anne Marie Abautret","article_published_time":"2021-09-17T17:47:36+00:00","article_modified_time":"2021-09-17T17:47:39+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":630,"url":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3.png","type":"image\/png"}],"author":"Bloglencriervert","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Bloglencriervert","Est. reading time":"6 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/","url":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/","name":"La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s - Anne Marie Abautret","isPartOf":{"@id":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3.png","datePublished":"2021-09-17T17:47:36+00:00","dateModified":"2021-09-17T17:47:39+00:00","author":{"@id":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/#\/schema\/person\/67f969769283a1cac966eb4824469e7b"},"description":"La interrogaci\u00f3n indirecta franc\u00e9s es un tipo de interrogaci\u00f3n donde se reformula una pregunta de manera indirecta. \u00a1Conoce m\u00e1s al respecto!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es-PE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es-PE","@id":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/#primaryimage","url":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3.png","contentUrl":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/1-3.png","width":1200,"height":630},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/la-interrogacion-indirecta-en-frances\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"La interrogaci\u00f3n indirecta en franc\u00e9s"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/","name":"Anne Marie Abautret","description":"\u00a1Conoce el maravilloso mundo franc\u00f3fono con L&#039;encrier vert!","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es-PE"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/#\/schema\/person\/67f969769283a1cac966eb4824469e7b","name":"Bloglencriervert","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es-PE","@id":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b125fe84bb43db37171ca15c37bc658?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b125fe84bb43db37171ca15c37bc658?s=96&d=mm&r=g","caption":"Bloglencriervert"},"url":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/author\/anneblog\/"}]}},"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1896"}],"collection":[{"href":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1896"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1896\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1925,"href":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1896\/revisions\/1925"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1915"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1896"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1896"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/annemarieabautret.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1896"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}