Los verbos pronominales en francés
Les verbes pronominaux son los llamados verbos pronominales en francés. También se les conoce como verbos reflexivos. Estos se conjugan con los pronombres reflexivos me, te, se, nous, vous, se. En esta lección aprenderás a conjugar los verbos reflexivos en francés y sus reglas de concordancia con el participio pasado en los tiempos verbales que los incluyan. ¡Vamos allá!
Los verbos pronominales en francés y su clasificación
Los verbos reflexivos se conjugan con un pronombre reflexivo que concuerde, al igual que el verbo, en número y persona con el sujeto. Debes saber que en francés algunos verbos solo existen en su forma reflexiva, como por ejemplo se baigner (bañarse), s’écrier (gritar), s’en aller (irse), s’enfuir (huir), s’évanouir (desmayarse), s’envoler (alejarse), etc. Sin embargo, algunos verbos pueden emplearse tanto con pronombre reflexivo como sin él, aunque esto puede conllevar en la mayoría de los casos a un cambio de significado del verbo.
En resumen, los verbos reflexivos pueden clasificarse en:
- Verbos reflexivos: s’inscrire (inscribirse), se coiffer (peinarse), se laver (lavarse).
- Verbos reflexivos con sentido recíproco: se téléphoner (telefonearse), se rencontrer (encontrarse), se parler (hablarse).
- Verbos reflexivos con sentido pasivo: se préparer (prepararse), se prononcer (decidirse, pronunciarse).
- Verbos reflexivos que cambian su significado con y sin pronombre reflexivo: trouver/se trouver (encontrar, encontrarse), passer/se passer (pasar, suceder).
Conjugación de los verbos pronominales en francés
Al momento de conjugar un verbo reflexivo, debemos tener en cuenta los siguientes aspectos:
- El pronombre reflexivo se pone entre el pronombre personal y el verbo conjugado.
- Ejemplo: Je me suis lavé le visage / Me he lavado la cara
- Si el verbo comienza por vocal, se elimina la -e de los pronombres me, te, se y se agrega un apóstrofo entre el pronombre y el verbo.
- Ejemplo: Je m'occupe de l'envoi / Yo me encargo del envío
- En las oraciones negativas, la partícula ne va antes del pronombre reflexivo.
- Ejemplo: Je ne me suis pas lavé le visage / No me he lavado la cara
A continuación te mostramos la posición del pronombre reflexivo según el tiempo en el que esté conjugado el verbo.
Pronombres reflexivos con verbos en presente
Verbo | Significado |
Je me lave | yo me lavo |
Tu te laves | tú te lavas |
Il se lave | él se lava |
Nous nous lavons | nosotros nos lavamos |
Vous vous lavez | ustedes se lavan |
Ils se lavent | ellos se lavan |
Pronombres reflexivos en todos los tiempos verbales
Tiempo verbal | Conjugación y significado |
Présent / Presente | Je me lave / Yo me lavo |
Passé Composé / Pasado compuesto | Je me suis lavé(e) / Yo me he lavado |
Imparfait / Imperfecto | Je me lavais / Yo me lavaba |
Plus-que-parfait / Pluscuamperfecto | Je m'étais lavé(e) / Yo me había lavado |
Futur Proche / Futuro próximo | je vais me laver / Yo me habré lavado |
Futur Simple / Futuro simple | Je me laverai / Yo me lavaré |
Mira también: EL VERBO ‘ÊTRE’ EN FRANCÉS (SER O ESTAR)
Concordancia con el participio pasado
Los verbos pronominales se construyen siempre con verbo el auxiliar être (para saber más al respecto, mira nuestro post sobre el verbo être) y el participio concuerda en número y género con el sujeto. Por ejemplo:
- Nous nous sommes occupés de lui / Nosotros nos hemos encargado de él (masculino, plural)
Si la oración incluye un complemento directo, el participio no varía. Es decir, si no hay complemento directo, hay concordancia en género y número. Y si hay complemento directo, no hay concordancia ni en género ni en número. Por ejemplo:
- Elle s'est lavée / Ella se ha lavado (sin CD, concordancia)
- Elle s’est lavé les pieds / Ella se ha lavado los pies (con CD, sin concordancia)
Además, si la oración tiene un complemento indirecto, el participio pasado nunca concuerda con él. Por ejemplo:
- Anne et Pierre se sont téléphoné / Anne y Pierre se han telefoneado (se = complemento de objeto indirecto (¿telefonear a quién?), sin concordancia)
Algo que debes tener siempre en consideración cuando hagas uso de los verbos pronominales en francés es que los siguientes verbos permanecen siempre invariables: se téléphoner (telefonearse), se parler (dirigirse la palabra, hablarse), se mentir (mentirse), se plaire (verse bien), complaire (complacer) déplaire (desagradar), se sourire (sonreírse), se rire (reírse), se nuire (hacerse daño), se succéder (sucederse), se suffire (bastarse), se ressembler (parecerse), s’en vouloir (arrepentirse).
Estos verbos son mayoritariamente recíprocos y responden a la pregunta ¿a quién? con mutuamente. Por ejemplo:
- Elles se sont souri / Ellas se han sonreído (¿A quién han sonreído? = Se han sonreído mutuamente).
Ah, l'accord du participe passé avec l'auxiliaire avoir pour les verbes pronominaux... parfois casse-tête .
[…] la mayoría de las rutinas diarias en francés y su formación gramatical haremos uso de la hora y los verbos pronominales. Si no estás familiarizado o familiarizada con estos conceptos, te recomendamos ir a esas […]