Los verbos pronominales en francés

marzo 30, 2021
2 Comentarios

Les verbes pronominaux son los llamados verbos pronominales en francés. También se les conoce como verbos reflexivos. Estos se conjugan con los pronombres reflexivos me, te, se, nous, vous, se. En esta lección aprenderás a conjugar los verbos reflexivos en francés y sus reglas de concordancia con el participio pasado en los tiempos verbales que los incluyan. ¡Vamos allá!

Los verbos pronominales en francés

Los verbos pronominales en francés y su clasificación

Los verbos reflexivos se conjugan con un pronombre reflexivo que concuerde, al igual que el verbo, en número y persona con el sujeto. Debes saber que en francés algunos verbos solo existen en su forma reflexiva, como por ejemplo se baigner (bañarse), s’écrier (gritar), s’en aller (irse), s’enfuir (huir), s’évanouir (desmayarse), s’envoler (alejarse), etc. Sin embargo, algunos verbos pueden emplearse tanto con pronombre reflexivo como sin él, aunque esto puede conllevar en la mayoría de los casos a un cambio de significado del verbo.

En resumen, los verbos reflexivos pueden clasificarse en:

  • Verbos reflexivos: s’inscrire (inscribirse), se coiffer (peinarse), se laver (lavarse).
  • Verbos reflexivos con sentido recíproco: se téléphoner (telefonearse), se rencontrer (encontrarse), se parler (hablarse).
  • Verbos reflexivos con sentido pasivo: se préparer (prepararse), se prononcer (decidirse, pronunciarse).
  • Verbos reflexivos que cambian su significado con y sin pronombre reflexivo: trouver/se trouver (encontrar, encontrarse), passer/se passer (pasar, suceder).

Conjugación de los verbos pronominales en francés

Al momento de conjugar un verbo reflexivo, debemos tener en cuenta los siguientes aspectos:

  • El pronombre reflexivo se pone entre el pronombre personal y el verbo conjugado.
    • Ejemplo: Je me suis lavé le visage / Me he lavado la cara
  • Si el verbo comienza por vocal, se elimina la -e de los pronombres me, te, se y se agrega un apóstrofo entre el pronombre y el verbo.
    • Ejemplo: Je m'occupe de l'envoi / Yo me encargo del envío
  • En las oraciones negativas, la partícula ne va antes del pronombre reflexivo.
    • Ejemplo: Je ne me suis pas lavé le visage / No me he lavado la cara

A continuación te mostramos la posición del pronombre reflexivo según el tiempo en el que esté conjugado el verbo.

Pronombres reflexivos con verbos en presente

VerboSignificado
Je me laveyo me lavo
Tu te lavestú te lavas
Il se laveél se lava
Nous nous lavonsnosotros nos lavamos
Vous vous lavezustedes se lavan
Ils se laventellos se lavan

Pronombres reflexivos en todos los tiempos verbales

Tiempo verbalConjugación y significado
Présent / PresenteJe me lave / Yo me lavo
Passé Composé / Pasado compuestoJe me suis lavé(e) / Yo me he lavado
Imparfait / ImperfectoJe me lavais / Yo me lavaba
Plus-que-parfait / PluscuamperfectoJe m'étais lavé(e) / Yo me había lavado
Futur Proche / Futuro próximoje vais me laver / Yo me habré lavado
Futur Simple / Futuro simpleJe me laverai / Yo me lavaré

Mira también: EL VERBO ‘ÊTRE’ EN FRANCÉS (SER O ESTAR)

Concordancia con el participio pasado

Los verbos pronominales se construyen siempre con verbo el auxiliar être (para saber más al respecto, mira nuestro post sobre el verbo être) y el participio concuerda en número y género con el sujeto. Por ejemplo: 

  • Nous nous sommes occupés de lui / Nosotros nos hemos encargado de él (masculino, plural)

Si la oración incluye un complemento directo, el participio no varía. Es decir, si no hay complemento directo, hay concordancia en género y número. Y si hay complemento directo, no hay concordancia ni en género ni en número. Por ejemplo: 

  • Elle s'est lavée / Ella se ha lavado (sin CD, concordancia) 
  • Elle s’est lavé les pieds / Ella se ha lavado los pies (con CD, sin concordancia)

Además, si la oración tiene un complemento indirecto, el participio pasado nunca concuerda con él. Por ejemplo:

  • Anne et Pierre se sont téléphoné / Anne y Pierre se han telefoneado (se = complemento de objeto indirecto (¿telefonear a quién?), sin concordancia)

Algo que debes tener siempre en consideración cuando hagas uso de los verbos pronominales en francés es que los siguientes verbos permanecen siempre invariables: se téléphoner (telefonearse), se parler (dirigirse la palabra, hablarse), se mentir (mentirse), se plaire (verse bien), complaire (complacer) déplaire (desagradar), se sourire (sonreírse), se rire (reírse), se nuire (hacerse daño), se succéder (sucederse), se suffire (bastarse), se ressembler (parecerse), s’en vouloir (arrepentirse). 

Estos verbos son mayoritariamente recíprocos y responden a la pregunta ¿a quién? con mutuamente. Por ejemplo: 

  • Elles se sont souri / Ellas se han sonreído (¿A quién han sonreído? = Se han sonreído mutuamente).

Si deseas conocer más sobre la gramática francesa, así como sobre nuestros cursos, no te pierdas ninguna de nuestras publicaciones en las redes sociales 👇

Los verbos pronominales en francés
Si te gusta nuestro contenido, ¡compártelo en tus redes sociales!
marzo 30, 2021
2 Comentarios
Categorías:

2 comments on “Los verbos pronominales en francés”

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *