La jerga francesa: ¡habla como una persona nativa!
Si bien cuando aprendemos un nuevo idioma empezamos con la gramática (que es una manera bastante acertada de hacerlo), sabemos que eso no lo es todo. De igual manera, es justo decir que para hablar una lengua debemos aprendernos las estructuras correctas para desenvolvernos de la mejor manera. Sin embargo, podemos ir incursionando poco a poco en otras áreas que ayudarán muchísimo a alimentar nuestro léxico, tal como la que te traemos hoy: la jerga francesa.
La jerga francesa, así como en todos los idiomas, radica en el habla común de los hablantes y lo que los hablantes hacen con ella. Estas formas informales son parte esencial del aprendizaje de un idioma ya que, en situaciones del día a día, son las que más vamos a utilizar. Sigue leyendo para que descubras más sobre el argot francés.
La jerga francesa: ¡habla como una persona nativa!
Lo que verás a continuación son algunas palabras y expresiones más corrientes del argot francés que te servirán para hablar como un auténtico francés.
La meuf / Le mec
En Francia no es común hablar de una mujer o de un hombre. Usualmente usamos la meuf o le mec. Cabe destacar que estas formas son usadas por las generaciones más jóvenes, aunque hay algunas que han trascendido y se han vuelto bastante populares. Podemos escuchar, por ejemplo, mais c’est qui ce mec? (¿Quién es este chico?) o Tu connais cette meuf? (¿Conoces a esta chica?). También se pueden utilizar para hablar de nuestro novio o novia. De hecho, hay una canción muy famosa llamada Mon mec à moi de la cantante francesa Patricia Kaas. Allí habla sobre su novio y lo mucho que significa su amor para ella. Aquí te dejamos el vídeo.
Pote
Para los amigos, se suele usar la palabra pote, que significa amigo o compañero, pero un amigo o un compañero con el que pasas mucho tiempo. Puedes decir, por ejemplo, Je sors avec mes potes ce soir (Esta noche salgo con mis amigos) o Salut mon pote! (¡Hola, amigo!).
À la bourre
Si te vas a tomar algo con un amigo o una amiga, pero vas tarde, lo más sensato es que la llames para decirle que llevas algo de retraso. Para estas situaciones, puedes usar la expresión à la bourre. Por ejemplo, Je suis désolé d’être à la bourre, il y avait un bouchon affreux (Disculpa por ir tarde, había un tráfico terrible). Ten cuidado al utilizar esta expresión ya que no debe confundirse con être bourré(e), que significa “estar borracho(a)”.
Mira también: EXPRESIONES COLOQUIALES EN FRANCÉS QUE DEBES CONOCER
Boulot / Taf
Para hablar de trabajo, los franceses utilizan la palabra boulot o la palabra taf, las cuales son más íntimas y familiares, en vez de travail. Por lo tanto, podrías comentarle a un amigo o amiga J'ai trop de boulot (Tengo mucho trabajo) o Je viens de partir du taf à l’instant (Acabo de salir del trabajo justo ahora).
Bouffe
Los franceses son amantes de la buena comida y acostumbran a comer muy bien. Por supuesto, tiene que existir una palabra de argot para esto. Y dicha palabra es bouffe, la cual es una manera bastante coloquial de decir "comida". Viene del verbo bouffer que significa "comer". Bueno, no se usan para hablar de la alta cocina francesa, sino más bien para una comida rápida o algo no muy elaborado. Por ejemplo, podrías decir Papa et Maman n'ont pas encore préparé la bouffe (Mamá y papá aún no han preparado la comida) en un contexto bastante familiar e informal.
Pote en français et Pata à l'espagnol
Sí, eso parece!