Palabras geniales francesas
Aprender un nuevo idioma es una puerta de entrada a nuevas culturas y perspectivas, y en el caso del francés, un idioma conocido por su elegancia y riqueza, cada palabra tiene un peso especial. En este artículo, exploraremos algunas palabras geniales francesas que no solo enriquecerán tu vocabulario, sino que también te permitirán apreciar mejor la sutileza y la belleza de la lengua gala. A continuación, descubrirás cómo estas palabras pueden transformar tu dominio del francés y acercarte más a la cultura que las ha creado. Allez, mes amis !
Palabras geniales francesas
Siempre estamos en la búsqueda constante de materiales y recursos para estudiar y mejorar nuestro francés. Las palabras en francés que necesitas para enriquecer tu vocabulario están disponibles aquí en L'encrier vert. ¡Comencemos!
Potasser
Potasser significa “estudiar mucho”. Su etiqueta gramatical es de verbo transitivo, y refiere a la acción de estudiar intensamente antes de un examen, "matarse" estudiando o "quemarse" las pestañas repasando o estudiando algún tema.
Ejemplo:
- Il n’a pas assez dormi hier car il est resté tard à potasser pour son examen de maths.
- No durmió lo suficiente ayer porque se quedó despierto hasta tarde estudiando mucho para su examen de matemáticas.
Formidable
Formidable significa “formidable”. Su etiqueta gramatical es de adjetivo, y refiere a alguna cualidad o característica positiva en alto grado.
Ejemplo:
- Kylian Mbappé est un joueur de football formidable.
- Kylian Mbappé es un jugador de fútbol formidable.
Mira también: Palabras fascinantes en francés
Flagada
Flagada significa “cansado (a)” o “extenuado (a)”. Su etiqueta gramatical es de adjetivo, y es una forma coloquial de describir a una persona que se encuentra muy cansada por alguna actividad física o mental.
Ejemplo:
- Je viens de courir cinq kilomètres. Je suis flagada !
- Acabo de correr cinco kilómetros. ¡Estoy muy cansada!
Crachiner
Crachiner significa “lloviznar”. Su etiqueta gramatical es de verbo intransitivo, y refiere a la acción de llover en forma tenue y persistente y/o en forma de llovizna.
Ejemplo:
- Il fait beau dehors, mais il crachine encore un peu.
- Hace un buen día afuera, pero todavía llovizna un poco.