Expresiones idiomáticas francesas que tienen que ver con los colores

Julio 9, 2021
4 Comentarios

Las expresiones idiomáticas o coloquiales son parte del habla común de cualquier lengua. Son frases que tienen un significado y sentido único, plasmadas de cultura e idiosincrasia propias del lugar donde fueron creadas. A continuación te mostraremos 3 expresiones idiomáticas francesas que tienen que ver con los colores para que sigas aumentando tus conocimientos sobre el francés y sus peculiaridades lingüísticas. ¡Sigue leyendo!

Expresiones idiomáticas francesas que tienen que ver con los colores
¡Mejora tu vocabulario con estas expresiones idiomáticas francesas que te trae L’encrier vert!

Avoir une peur bleue

«Avoir une peur bleue» significa literalmente «Tener un miedo azul» 😱🔵

Esta frase coloquial francesa se usa cuando queremos expresar que sentimos un miedo muy grande respecto a algo o alguien 😰

La expresión se originó en el siglo XIX y está ligada al campo médico. Cuando una persona siente un miedo muy violento, tiende a perder oxígeno en la sangre. Esto provoca que la piel se torna azulada. De allí, su nombre 😨

Ejemplo:

  • Il a une peur bleue des guêpes car il est allergique à leurs piqûres.
  • Le aterrorizan las avispas porque es alérgico a sus picaduras.    
Expresiones idiomáticas francesas que tienen que ver con los colores

Mira también: LOS COLORES EN FRANCÉS: LES COULEURS

Avoir la main verte

«Avoir la main verte» significa literalmente «Tener la mano verde» 👋

Esta expresión francesa se usa para decir que una persona tiene buena mano con las plantas, que cuida y tiene un bonito jardín 🎍

El origen de esta expresión data de la segunda mitad del siglo XX. La encontramos, en particular, utilizada por el escritor francés Michel Tournier, cuando dice que "una mujer cuyas manos verdes parecían tener el don de hacer crecer cualquier cosa en cualquier lugar" 🌱⚘🌿

Cuando usamos la primera parte de la expresión "tener una mano", implica dominio, la capacidad de hacer o usar algo gracias a esta "herramienta", que es la mano. Esto explica por qué o bien la mano o los dedos se utilizan en la expresión ligada a los talentos de la jardinería. Entonces, el calificativo de "verde" está obviamente ligado a las plantas 🍀☘🍃

Ejemplo:

  • Monique a un jardin magnifique, il faut dire qu’elle a la main verte.
  • Monique tiene un jardín magnífico, hay que decir que tiene buena mano con las plantas.

Mira también: EXPRESIONES FRANCESAS COLOQUIALES QUE DEBES CONOCER

Voir rouge

«Voir rouge» significa literalmente «Ver rojo» 👀🔴

Esta expresión francesa se usa para decir que una persona está muy molesta, en cólera respecto a algo o alguien 😡

Esta expresión apareció a mediados del siglo XIX. El color rojo se asocia tradicionalmente con la agresión y la ira. Como el rojo es también, en la naturaleza, el color de la sangre humana y de ciertas plantas venenosas, se ha asociado con el peligro, con la amenaza, desde el principio de los tiempos ⌛

Ejemplo:

  • Quand on a dit à Mathieu qu’il n’allait pas participer à cette réunion très importante, il a vu rouge
  • Cuando le dijeron a Mathieu que no iba a asistir a esta reunión tan importante, se molestó mucho.
Expresiones idiomáticas francesas que tienen que ver con los colores

Si deseas conocer más expresiones idiomáticas francesas, así como sobre nuestros cursos, no te pierdas ninguna de nuestras publicaciones en las redes sociales 👇

Si te gusta nuestro contenido, ¡compártelo en tus redes sociales!
Julio 9, 2021
4 Comentarios

4 comments on “Expresiones idiomáticas francesas que tienen que ver con los colores”

Agregue un comentario

Su dirección de correo no se hará público.