Expresiones coloquiales en francés que debes conocer (2)
Aprender un idioma requiere de una inmersión total en él. La lengua francesa, al igual que con el resto de las lenguas del mundo, tiene sus singularidades. La cultura y el entorno en en el que nos desarrollamos está intrínsecamente relacionado e influenciado con y por el idioma, y viceversa. No puede existir el uno sin el otro. Son dos caras de la misma moneda. Y una muy buena manera de conocer esa cultura es a través de los dichos propios de una lengua. A continuación te traemos una segunda entrega de diferentes expresiones coloquiales en francés que debes conocer y entender para que aprendas a expresarte como todo un nativo.
Avoir l'estomac dans les talons
«Avoir l'estomac dans les talons» significa literalmente «Tener el estómago en los talones» 🦶
Esta expresión es usada cuando tenemos mucha hambre y no podemos aguantar más 😔🗣
Ejemplo:
- Je vais manger quelque chose. J’ai l’estomac dans les talons!
- Comeré cualquier cosa. ¡Tengo el estómago en los talones!
Avoir bon pied bon œil
«Avoir bon pied bon œil» significa literalmente «Tener buen pie buen ojo» 🦶👁👍
Esta expresión es usada cuando queremos decir que estamos sanos y bien de salud 🗣🙂🙌
Ejemplo:
- Oui, nous avons bon pied bon œil, mais nous avons eu un été épuisant.
- Sí, tenemos buen pie buen ojo, pero tuvimos un verano agotador
Avoir du pain sur la planche
«Avoir du pain sur la planche» significa literalmente «Tener pan en la tabla» 🍞🥖🔪
Esta expresión es usada cuando queremos decir que tenemos mucho trabajo o muchas cosas por hacer 🗣😑
Ejemplo:
- Je ne peux pas sortir ce soir; j’ai du pain sur la planche.
- No puedo salir esta noche; tengo muchas cosas por hacer.
Mira también: EXPRESIONES COLOQUIALES EN FRANCÉS QUE DEBES CONOCER (1)
Boire comme une éponge
«Boire comme une éponge» significa literalmente «Beber como una esponja» 🍾🧽
Esta expresión es usada cuando queremos decir que alguien bebe o toma licor en exceso 🍺🍷😵
Ejemplo:
- Tu as un problème. Tu bois comme une éponge.
- Tienes un problema. Bebes en exceso.
C'est du gâteau
«C'est du gâteau» significa literalmente «Es pastel» 🎂😄
Esta expresión es usada cuando queremos decir que algo es muy fácil o sencillo de hacer 🙌😉
Ejemplo:
- Apprendre le français avec ce prof c’est du gâteau!
- ¡Aprender francés con este profesor es muy fácil!